Italienare älskar (för det mesta) Elena Ferrantes nya roman. Här är vad amerikaner kan förvänta sig.

(Europa)





FörbiMary Grey 28 januari 2020 FörbiMary Grey 28 januari 2020

FLORENCE — I min lokala bokhandel, Todo Modo, håller delägaren Pietro Torrigiani på att lagra kopior av Elena Ferrantes nya roman, 'La Vita Bugiarda Degli Adulti.' Boken, som kommer till USA som 'The Lying Life of Adults' i juni, flyger från hyllorna - inte bara på eklektiska indiebutiker som Todo Modo, utan också på stormarknader och rastplatser på motorvägar.

Här i Italien har Ferrantes författarskap en bred, tyst förenande dragningskraft i ett politiskt splittrat land. (Hennes nya romans utgivning sammanföll med sardinernas födelse, en gräsrotsrörelse som packade Italiens torg i protest mot det högerextrema partiet League och dess ledare, tidigare inrikesministern Matteo Salvini.) Ferrante är fortfarande populär trots motreaktioner från några napolitaner och litteraturkritiker är oroliga över framgången för en författare som arbetar bakom en pseudonym som många misstänker är översättaren Anita Raja.

Kränkningen av Elena Ferrante



Italienare, och kanske napolitaner i synnerhet, vi är alltid benägna att kritisera vår stad och människorna som bor i den. När det finns en lokal förträfflighet som denna, som Ferrante - ja, vi tenderar att minimera det, säger Fiorella Squillante, en reseguide i Neapel.

Annonsberättelsen fortsätter under annonsen

Författaren Nicola Lagioia, som leder Turins internationella bokmässa, säger att många kritiker har haft en liknande reaktion: I Italien, om det finns en sak som är oförlåtlig, är det framgång.

Före de napolitanska romanerna hade Ferrante en anständig publik och italienska litterära myndigheter älskade henne, förklarade han. När hon väl hade en sådan otrolig framgång började kritikerna plötsligt dra upp näsan lite. Det är ett slags intellektuellt avståndstagande som alltid händer i Italien, tyvärr, sa Lagioia och påminde om reaktionerna på Umberto Ecos postmoderna klassiker Rosens namn .



Lagioias nick till Ferrante-skepsis bland Italiens höga kritiker håller i sig även när farten och mediauppmärksamheten har varit stabil. Fester i skepnad av läsvakor ägde rum upp och ner på halvön på tröskeln till romanens utgivning den 7 november. Robinson, det kulturella tillägget till den italienska dagstidningen La Repubblica, avslutade november med en exklusiv Ferrante-omslagshistoria och en tease av en titel, My Brilliant Lie. Under de följande månaderna har Ferrantes namn stått i centrum: Fortsatt bokförsäljning har förmodligen drivits på av den allestädes närvarande trailern för Storia del Nuovo Cognome - Del 2 av tv-miniserien anpassad från de napolitanska romanerna. Efter tidiga visningar på utvalda italienska biografer kommer den nya säsongen att göra sin debut på små skärmar den 10 februari på det italienska statliga TV-bolaget RAI.

Det är så mycket hype, både här och utomlands. Så det är förståeligt om amerikanska läsare - som fortfarande har månader på sig att vänta på boken - vill veta om boken lever upp till det. Hur står sig La Vita Bugiarda Degli Adulti i jämförelse med Ferrantes tidigare storsäljare?

Annonsberättelsen fortsätter under annonsen

Jag avslutade boken strax efter Thanksgiving, och jag kan säga dig - utan att förstöra din upplevelse - att om du är ett fan av de napolitanska romanerna kommer du förmodligen att bli nöjd. Du kommer att känna igen många av de element som gjorde serien så beroendeframkallande: de häftiga vänskaperna, de häftiga beskrivningarna av Neapel, hur wow-hon gick dit för att stava ut familjära onämnvärda.

Den här gången bor dock den nya romanens tonårshuvudperson, Giovanna, i det välbärgade stadsdelen Vomero på en kulle med sina vänsterorienterade föräldrar, båda gymnasielärare - långt ifrån den grovhuggna Rione Luzzatti från briljanta vänner Lila och Lenù.

Den senaste Elena Ferrante-kontroversen: Hennes barnbok, 'The Beach at Night'

Denna pivot understryker Ferrantes skarpa insikt i Neapels dualitet, något som har fått resonans hos lokala läsare, inklusive reseguiden Squillante. En ivrig Ferrante-fan som leder enstaka utflykter genom Rione Luzzatti, Squillante, som Giovanna, växte upp i Vomero; idag bor hon i utkanten av den fattiga Rione Sanita.

Annonsberättelsen fortsätter under annonsen

Det tråkiga är att dessa två Neapel fortfarande existerar, sa Squillante. Ferrante beskriver denna verklighet perfekt. Du behöver bara röra dig 500 meter från var du än är, genom sidogatorna, för att hitta stadens andra ansikten.

Klassklyftor är lika närvarande som alltid i La Vita Bugiarda Degli Adulti. Berättelsen utspelar sig på 1990-talet och börjar på Giovannas minne av att hon hörde hennes far, Andrea, kalla henne mycket ful, och jämför henne ogynnsamt med hans främmande syster Vittoria. Andreas direkta anmärkning väcker 12-åriga Giovannas pubertära osäkerhet och skapar dominoeffekter som öppnar lugnet i deras rutiner. Centralt i spänningen är Vittoria, som bor i den lägsta delen av Neapel, med alla åtföljande metaforer som innebär. Giovanna, charmad av sin mosters flagranta sätt och hennes kopplingar till rötterna som Andrea avvisar, skapar en relation som gradvis avslöjar omfattningen av hennes familjs hyckleri.

Vissa italienare kanske tycker att Ferrantes ämne är för isolerat. Den toskanske akademikern Gino Tellini, professor emeritus i italiensk litteratur vid universitetet i Florens, beskrev Ferrante som slug, expert och effektiv, men alltför kopplad på ett visceralt (och ibland partiskt) sätt till den napolitanska miljön! Världen är mycket större.

Annonsberättelsen fortsätter under annonsen

Och ändå har Ferrante blivit ett globalt fenomen. Hennes napolitanska romaner sålde mer än 12 miljoner exemplar världen över, och HBO samarbetade med RAI för miniserien.

För många läsare har Ferrantes Neapel – dess känslor och sociala dynamik, dess obotfärdiga namngivning av det tidigare onamnbara – fått världen att kännas mindre. Kanske är det den verkliga roten till Ferrantes överklagande, både i Italien och utomlands, och anledningen till att La vita bugiarda degli adulti kommer att fortsätta sälja.

Mary Grey är frilansjournalist, universitetslektor och medverkande redaktör på tidningen Florentine.

DE VUXNAS LJUNGANDE LIV

Av Elena Ferrante, översatt av Ann Goldstein

Europa. 336 s. $26

En kommentar till våra läsare

Vi är deltagare i Amazon Services LLC Associates-programmet, ett affiliate-annonseringsprogram som är utformat för att tillhandahålla ett sätt för oss att tjäna avgifter genom att länka till Amazon.com och anslutna webbplatser.

Rekommenderas