Den perfekta dikten för alla hjärtans dag

FörbiColin Fleming 8 februari 2019 FörbiColin Fleming 8 februari 2019

Fanns det en mer romantisk romantiker än John Keats? Varje vinters ankomst, en tid då världen verkar tystare och åberopar introspektion, får mig att tänka på poeten och vad vi kan kalla den Keatsianska hjärtats modell. Den här vintern är det ännu mer dragningskraft, eftersom det var för 200 år sedan, vid den här tiden 1819, som Mr. Keats var mycket medveten om tre saker.





Ett: Han älskade en kvinna, med en stor, obotlig glöd, vid namn Fanny Brawne. Två: Han hade det inom sig, trots att han inte hade nått den här nivån tidigare, att skriva de största oderna i den engelska litteraturhistorien. Och tre: Han höll på att dö av konsumtionen som länge hade skuggat honom, en lie som svävade över sitt stenbrott.

Fanny och John var grannar. Först tänkte hon lite på honom, men hans hängivenhet vann över henne. Vid ett tillfälle var de förlovade, innan Keats konsumtion förvärrades, vid vilken tidpunkt båda visste att deras var en stjärnkorsad kärlek. Det kan också vara den mest fruktbara kärleken i litteraturen. För Keats koncentrerade sig på att visa denna kvinna, innan han lämnade denna dödliga spiral, vad hon betydde för hans hjärta, hans själ, hans konst. Det finns musor, och så är det vad John Keats såg i Fanny Brawne.

F. Scott Fitzgerald anmärkte att han inte kunde läsa Ode till en näktergal utan att gråta. Det kan jag inte heller. Kan du? Försök. Före 1819 hade Keats säkrat en plats i poeternas pantheon, men det var en lägre plats. Han skulle inte ha varit tillräckligt känd för att vi skulle kunna göra ett sådant här stycke i en lokal som denna, vilket både krossar mitt hjärta - på ett retroaktivt, kontrafaktiskt sätt - och ingjuter tacksamhet i det för vad han gjorde i sin annus mirabilis.



Annonsberättelsen fortsätter under annonsen

Den mest sjungna av dessa mästerverk, och den perfekta dikten för alla hjärtans dag, är La Belle Dame Sans Merci, som översätts till den vackra damen utan nåd. Ni vet vad jag säger, grabbar. Eller gör du? För det här är inte en dikt om en kvinna som misshandlat en man, utan snarare om en musa som, låt oss säga, trasslar in sig med en konstnär för att producera något större än dem båda. Det är en av de mest erotiska dikterna i litteraturen.

O vad kan du, riddare till vapen/ensam och blek och slentrian? frågar en förbipasserande vår riddarpoet som är nere i soptippen, som sedan fortsätter med att berätta en berättelse om en kvinna - en ande, en musa, en sorts eftermänniska - som dök upp ur branten och förenade sig med honom. Hon kopplar upp honom med läckra rötter (läs vad du vill), och han gör en krans för hennes hår. Jag satte henne på mitt gående häst, och ingenting annat såg hela dagen lång/Till sidan skulle hon böja sig, och sjunga/En äls sång.

säker casual dejtingsajt recensioner

Den laddade erotiken i dessa rader har något smidigt över sig - de har också nådens allvar. Detta är sårbarhet och risk, ett ge av sig själv till en annan, en extas av tro som mycket väl inte kan belönas enligt konventionella förväntningar. Men är belöningen lycklig i alla tider, eller är belöningen den intjänade kunskapen om att denna person i denna icke-garanterade hjärtats affär – som alla sådana affärer är – drack liv till jästfällningen och blev mer mänsklig genom att göra det?



Annonsberättelsen fortsätter under annonsen

Skogssirenen tar med sig riddaren hem. Fram till denna punkt har det som har hänt varit ute i det fria, vid sidan av vägen. Det har alltid slagit mig att den här riddaren berättar sin historia för en förbipasserande. Han väljer att dela med sig av något av sig själv, utan att man uppmanas. Det känns nästan som hjältemod.

Riddarens berättelse avslutas med att den vackra damen försvinner, deras möte har varit ändligt, hans hjärtas och sinnes måltid är oändligt. Så han kommer att stanna där han är ett tag och fundera.

Och det är därför jag vistas här, avslutar han. Vilket verb. Vistelse. Den bär inom sig tanken om bostad, om boende. Det som har hänt kommer alltid att stanna inom mig. Nu, det är en valentin från en som visste.

Colin Flemings fiktion dyker upp i Harper's, och han skriver om många ämnen för många arenor. Hans nästa bok är Buried on the Beaches: Cape Stories for Hooked Hearts and Driftwood Souls (våren 2019).

En kommentar till våra läsare

Vi är deltagare i Amazon Services LLC Associates-programmet, ett affiliate-annonseringsprogram som är utformat för att tillhandahålla ett sätt för oss att tjäna avgifter genom att länka till Amazon.com och anslutna webbplatser.

flyg från spanien till usa
Rekommenderas